Особенности и существующие правила перевода паспорта

================================================================================

Как производится перевод паспорта?

Паспорт - основной документ, который является удостоверением личности гражданина на территории Российской Федерации. Однако за пределами страны данный документ утрачивает свою юридическую силу. Если же люди планируют выезд за рубеж с целями обучения, трудоустройства или вступления в брак, им необходимо выполнить перевод паспорта. О том, как осуществляется данная процедура, вы узнаете из настоящей статьи.

Полезная информация

Выполнить подобную работу профессионально может наше специализированное бюро переводов в Москве. Перед тем как принять документ, сотрудник агентства обязан убедиться в том, что он принадлежит клиенту. Кроме того, наши специалисты внимательно изучают требования, предъявляемые организацией, в которую будет сдаваться перевод. Вся работа выполняется с учетом данных критериев.

Выполняют перевод паспорта профессиональные лингвисты, владеющими одним или несколькими иностранными языками. Особое внимание в данной работе уделяется именам собственным, а также географическим наименованиям, присутствующим в документе. Важно владеть всеми знаниями правил транскрибирования, чтобы выполнить данную работу качественно.

Чтобы документ имел юридическую силу за пределами Российской Федерации, требуется выполнить нотариальное заверение перевода. Печать нотариуса и его подпись являются свидетельствами законности и подлинности перевода, а также его соответствия исходному документу. Перевод прикрепляется к оригиналу или копии. Действует подобное нотариальное удостоверение до внесения изменений в паспорт. После этого требуется выполнять перевод и заверение заново.

Стоимость услуги напрямую зависит от желаемых сроков и сложности работы. Чем быстрее вам требуется перевод, тем больше придется отдать за его выполнение. Также важно знать, что нотариально заверенная копия паспорта не является его заменой на территории Российской Федерации. Предъявив данную бумагу, нельзя оформить кредит или произвести иную сделку. Поэтому всегда важно иметь с собой оригинал паспорта.

В настоящей статье мы в общих чертах рассказали о переводах паспортов, и существует ещё множество нюансов в оформлении таких переводов. При возникновении любых вопросов предлагаем проконсультировать по телефону: консульрация бесплатна.

Наше бюро переводов в Москве: