СРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

ВЫЕЗД КУРЬЕРА ▪ ПЕРЕВОДЫ ТЕКСТОВ ▪ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ▪ АПОСТИЛЬ ▪ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ
                 
О компании Услуги Цены на услуги Контакты Наши клиенты Вакансии Апостиль Легализация  
 
Телефоны: +7(495) 772-49-23; +7(495) 514-58-23.
E-mail: perevod-maya@mail.ru
 

Апостиль и легализация российских документов.

В современном мире деловая активность достигла такого уровня, что юридический перевод документов становится просто необходимостью. Для того, чтобы заключать договора с иностранными государствами, документация должна быть тщательно переведена и соответственно оформлена. Наше бюро переводов может оказать эти услуги. Мы осуществляем переводы на разные языки с русского и наоборот, выполняем перевод технической и юридической документации, нотариально заверяем переведенные документы, проводим их легализацию, и при необходимости ставим штамп апостиля. Апостиль, легализация документов – основное направление нашей деятельности. Ваше сотрудничество с нашим бюро переводов остается строго конфиденциальным.

 

Наше бюро переводов осуществляет перевод не только личных документов (паспорт, свидетельство о рождении, трудовая книжка), но и деловой документации (договора, контракты, соглашения, финансовые документы, тендерные заявки и предложения, сертификаты, свидетельства и справки).

 

Документы, которые выданы и обладают юридической силой на территории одного государства, только после соответствующей легализации могут использоваться на территории другого государства. Существует два способа удостоверения документов – апостиль, легализация документов.

 

Апостиль, легализация документов применяется в разных случаях.

 

Легализация представляет собой процесс, при котором документы приобретают юридическую силу другой страны. После осуществления перевода документов, мы нотариально заверяем подпись переводчика и копию документа. Потом происходит заверение подлинности печати и подписи нотариуса в Минюсте России, и подписи лица Консульского департамента Российского МИДа. Процесс легализации заканчивается заверением документа в той стране, куда он должен быть предоставлен.

 

Этот процесс легализации проводит в тех странах, которые не состоят в Гаагской конвенции, так как для тех, которые состоят в ней, требуется лишь проставить апостиль на документ.

 

Апостиль представляет собой специальный штамп, который ставят на официальных документах, исходящих от организаций и учреждений Российской Федерации.

 

Для этой страны нет необходимости заверять и легализировать документы, так как она является участником Гаагской конвенции. Эта Конвенция действует на документы об образовании, трудовом стаже, гражданском состоянии, доверенности, справки и материалы и решения судов по семейным, гражданским и уголовным делам.

 

Апостиль, легализация документов не осуществляется на банковских справках, документах консульских и дипломатических организаций, коммерческой переписке и тех документах, которые имеют отношение к таможенным и коммерческим операциям.

 

Апостиль и легализация документов по сути разные понятия, но оба они предназначены для придания юридической силы документам в другой стране.

 

Апостиль, легализация документов выполняется в среднем в течение 5 рабочих дней.

 

Общество с ограниченной ответственностью «Диалект» существует с апреля месяца 2006 года. В офисе работают 4 штатных переводчика и 15 внештатных. Добро пожаловать!

Адрес бюро переводовг. Москва (центр), метро "Театральная" либо "Тверская", ул. Петровка дом 17, стр. 4, 1-й эт., офис №50.
 

ОСНОВНЫЕ УСЛУГИ:

срочный апостиль документов,
перевод документов со всех основных языков мира с нотариальным заверением: переводим на английский, французский, немецкий, испанский, португальский, иврит, чешский, польский, венгерский, грузинский, армянский, узбекский, азербайджанский, молдавский и др. языки,
легализация документов,
перевод текстов различных тематик,
нотариальное заверение копий у нотариуса,
доставка по Москве,
и другие услуги..
карта сайта